ポップショコラドラムナツコのblog
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
海外でのライブ二本目。
ロスから車で移動してPomonaへ。
MCでも言ったけど、かわいいおうちがいっぱい!!素敵!!
とても広くて大きな会場でした。
楽しんで演奏できました。
サンフランシスコではCDが売り切れてしまったので
急遽CD−Rを焼いて持っていきました。こちらも完売!
ほんとにありがとう!!
DVDはつけられなかったけど、何か持って帰ってもらえるものが出来てよかったよかった。
なんか2度目のライブは節々に感動の場面があって、胸がいっぱいになった。
今日は一日、観光してから帰るぞ!!
Pomonaのみなさんま、本当にありがとうございました〜〜〜〜!!!
***
It moved from Los Angeles to Pomona.
There were a lot of lovely houses in Pomona.
It's nice!
Live house was a very wide, big hall.
It was possible to perform by enjoying it.
Because CD is sold out in San Francisco,It copied onto CD-R and it took it.
It was sold out, too.
Thank you,very much!!!
I was glad for everyone to talk to.
It was impressed very much.
Thank you for Pomona!!!
ロスから車で移動してPomonaへ。
MCでも言ったけど、かわいいおうちがいっぱい!!素敵!!
とても広くて大きな会場でした。
楽しんで演奏できました。
サンフランシスコではCDが売り切れてしまったので
急遽CD−Rを焼いて持っていきました。こちらも完売!
ほんとにありがとう!!
DVDはつけられなかったけど、何か持って帰ってもらえるものが出来てよかったよかった。
なんか2度目のライブは節々に感動の場面があって、胸がいっぱいになった。
今日は一日、観光してから帰るぞ!!
Pomonaのみなさんま、本当にありがとうございました〜〜〜〜!!!
***
It moved from Los Angeles to Pomona.
There were a lot of lovely houses in Pomona.
It's nice!
Live house was a very wide, big hall.
It was possible to perform by enjoying it.
Because CD is sold out in San Francisco,It copied onto CD-R and it took it.
It was sold out, too.
Thank you,very much!!!
I was glad for everyone to talk to.
It was impressed very much.
Thank you for Pomona!!!
PR